Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aufeinander legen

  • 1 aufeinander legen

    мест.
    общ. (etw.) положить (что-л.) друг на друга

    Универсальный немецко-русский словарь > aufeinander legen

  • 2 aufeinander legen

    auf|ei|nạn|der|le|gen sep
    1. vt
    to lay on top of each other, to lay one on top of the other
    2. vr
    to lie on top of each other

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufeinander legen

  • 3 aufeinander legen

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > aufeinander legen

  • 4 aufeinander legen

    1. to lay one on top of the other
    2. to lay on top of each other

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > aufeinander legen

  • 5 aufeinander

    aufeinander pron rez друг на дру́га; друг на дру́ге; оди́н за други́м
    etw. aufeinander legen положи́ть (что-л.) друг на дру́га
    die Koffer lagen aufeinander чемода́ны лежа́ли друг на дру́ге
    aufeinander folgen сле́довать оди́н за други́м
    eng aufeinander (вплотну́ю) оди́н к друго́му
    aufeinander losschlagen бить друг дру́га, колоти́ть друг дру́га, набро́ситься друг на дру́га с кулака́ми
    aufeinander achten счита́ться друг с дру́гом

    Allgemeines Lexikon > aufeinander

  • 6 aufeinander

    Adv. (übereinander) on top of each other; (gegeneinander) against each other; (nacheinander) one after the other, one by one; aufeinander abgestimmt coordinated; Farben etc.: matching, in harmony; aufeinander angewiesen sein be dependent on each other, rely on each other; die Autos sind aufeinander aufgefahren the cars drove into ( oder collided with) each other; die Zähne aufeinander beißen press one’s teeth together; bei Schmerzen etc.: grit one’s teeth; Teile aufeinander drücken press parts together; aufeinander einschlagen smash into each other; aufeinander folgen follow each other; im Abstand von fünf Minuten aufeinander folgen occur (Busse etc.: run) every five minutes; aufeinander folgend successive, consecutive; während drei aufeinander folgender Tage auch for three days running; aufeinander häufen pile up; aufeinander hetzen (Hunde) set at ( oder on) each other; aufeinander legen (Bücher etc.) lay on top of each other, put in a pile; aufeinander liegen lie on top of each other; lie in a pile; aufeinander losgehen go for each other; aufeinander prallen oder stoßen collide, crash; fig. Personen, Meinungen: clash; aufeinander schichten / türmen (Dinge) put in layers / pile on top of the other; aufeinander treffen meet; Meinungen: clash, come into conflict; aufeinander zugehen walk towards ( oder approach) each other ( oder one another)
    * * *
    auf|ei|nạn|der [auf|ai'nandɐ]
    adv
    1) on ( top of) each other or one another
    2)

    sich aufeinander verlassen könnento be able to rely on each other or one another

    aufeinander zufahrento drive toward(s) each other

    See:
    = aufeinanderfolgend
    * * *
    auf·ei·nan·der
    [aufʔaiˈnandɐ]
    1. (räumlich) on top of each other [or one another
    2. (zeitlich) after each other
    \aufeinander losgehen/losschlagen to hit away at/charge at each other [or one another
    4. (wechselseitig auf den anderen)
    \aufeinander angewiesen sein to be dependent on each other [or one another]
    sich akk \aufeinander verlassen to rely on each other [or one another]
    \aufeinander zugehen to approach each other [or one another]
    * * *
    1) on top of one another or each other

    etwas aufeinander pressen/drücken — press something together

    aufeinander prallencrash into each other or one another; collide; < armies> clash; (fig.) < opinions> clash

    aufeinander stoßen — bump together; <lines, streets> meet; (fig.) < opinions> clash

    aufeinander treffenhit each other or one another; (fig.) meet

    2)
    * * *
    aufeinander adv (übereinander) on top of each other; (gegeneinander) against each other; (nacheinander) one after the other, one by one;
    aufeinander abgestimmt coordinated; Farben etc: matching, in harmony;
    aufeinander angewiesen sein be dependent on each other, rely on each other;
    die Autos sind aufeinander aufgefahren the cars drove into ( oder collided with) each other;
    aufeinander einschlagen smash into each other;
    aufeinander losgehen go for each other;
    aufeinander zugehen walk towards ( oder approach) each other ( oder one another)
    * * *
    1) on top of one another or each other

    etwas aufeinander pressen/drücken — press something together

    aufeinander prallencrash into each other or one another; collide; < armies> clash; (fig.) < opinions> clash

    aufeinander stoßen — bump together; <lines, streets> meet; (fig.) < opinions> clash

    aufeinander treffenhit each other or one another; (fig.) meet

    2)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufeinander

  • 7 aufeinander

    aufaɪn'andər
    adv
    1) ( örtlich) l'un sur l'autre
    2) ( zeitlich) l'un après l'autre
    3)
    4)
    aufeinander
    aufeinạ nder [42e5dc52au/42e5dc52f?e39291efai/e39291ef'nand3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]
    1 (räumlich) Beispiel: zwei Scheiben Brot aufeinander legen mettre deux tartines de pain l'une sur l'autre; Beispiel: aufeinander liegen Personen, Tiere être couchés l'un sur l'autre/les uns sur les autres; Gegenstände être empilés
    2 Beispiel: aufeinander folgen se succéder; Beispiel: aufeinander folgend Ereignisse successif; Tage de suite
    3 (gegen) Beispiel: aufeinander stoßen Truppen, Meinungen s'affronter
    4 (gegenseitig) Beispiel: aufeinander angewiesen sein Personen être tributaires l'un de l'autre/les uns des autres

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > aufeinander

  • 8 aufeinander

    aufaɪn'andər 1. adv
    1) ( örtlich) uno sobre el otro
    2) ( zeitlich) uno tras otro, uno por uno
    2. v 3. v 4. v irr
    aufeinander [aʊfaɪ'nandɐ]
    1 dig (räumlich) uno encima del otro; (sich) aufeinander häufen amontonar(se), acumular(se)
    2 dig (zeitlich) uno tras otro; aufeinander folgen sucederse
    3 dig (gegen) uno contra el otro; aufeinander stoßen chocar (uno con otro); (sich zufällig begegnen) encontrarse
    Adverb
    1. [einer auf dem anderen] uno sobre otro ( femenino una sobre otra)
    2. [gegenseitig] mutuamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > aufeinander

  • 9 aufeinander

    pron rez
    друг на друга; друг на друге; один за другим
    etw. aufeinander legen — положить что-л. друг на друга
    eng aufeinander — (вплотную) один к другому
    aufeinander losschlagenбить ( колотить) друг друга, наброситься друг на друга с кулаками
    aufeinander achtenсчитаться друг с другом

    БНРС > aufeinander

  • 10 чалыштыру

    aufeinander legen; aufeinander folgen lassen
    аякларны чалыштыру die Beine n. / pl. übereinanderschlagen

    Татарча-алманча сүзлек > чалыштыру

  • 11 superponer

    supɛrpo'nɛr
    v irr
    verbo transitivo
    auf etw (A) legen
    ————————
    superponerse verbo pronominal
    sich auf etw (A) legen
    superponer
    superponer [superpo'ner]
    num1num (dos cosas) aufeinander legen; superponer algo a algo etw auf etwas legen
    num2num (dar prioridad) Vorrang geben +dativo

    Diccionario Español-Alemán > superponer

  • 12 aufeinanderlegen

    aufeinander|legenRR
    aufeinander 1.

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > aufeinanderlegen

  • 13 положить друг на друга

    v
    gener. (что-л.) (etw.) aufeinander legen

    Универсальный русско-немецкий словарь > положить друг на друга

  • 14 stapeln

    I. vt
    1) ( aufeinander legen) układać [ perf ułożyć] [w stos]
    2) ( fig anhäufen)
    Reichtümer \stapeln gromadzić [ perf z-] bogactwa
    II. vr gromadzić [ perf na-] się

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > stapeln

  • 15 çaşlamak

    Aufhaufen, aufeinander legen

    Türk-Alman Mini Sözlük > çaşlamak

  • 16 Раздельное написание по новым правилам

    Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):
    • сочетания с глаголом sein:
    dasein → da sein быть налицо, присутствовать
    dabeisein → dabei sein быть, принимать участие
    hinübersein → hinüber sein быть на той стороне
    absein → ab sein быть далеко
    allesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)
    aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)
    beisammensein → beisammen sein быть вместе
    draufsein → drauf sein быть в хорошем настроении
    drinsein → drin sein быть, находиться внутри
    hersein → her sein прийти сюда
    hiersein → hier sein присутствовать, пребывать
    umsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)
    zusammensein → zusammen sein быть вместе
    zusein → zu sein быть запертым, закрытым
    • существительное + глагол:
    haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привал
    eislaufen → Eis laufen кататься на коньках
    radfahren → Rad fahren ездить на велосипеде
    teppichklopfen → Teppich klopfen выбивать ковер
    achtgeben → Acht geben присматривать, обращать внимание
    achthaben → Acht haben обращать внимание
    haushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйство
    kegelschieben → Kegel schieben играть в кегли
    kopfstehen → Kopf stehen стоять на голове
    probefahren → Probe fahren делать пробную поездку
    maschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)
    К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:
    - употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:
    * bergsteigen восходить в горы
    Ich werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.
    * kopfrechnen считать в уме
    Ich kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.
    * notlanden совершать вынужденную посадку
    Wir werden notlanden. Wir sind notgelandet.
    * sonnenbaden загорать
    Er wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.
    * schutzimpfen делать прививку
    Wir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.
    - начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:
    heimkehren возвращаться
    heimbegleiten провожать домой
    heimbringen приносить / приводить домой
    heimeilen спешить домой
    heimfahren ехать на родину
    heimfinden находить дорогу домой
    heimkommen / heimreisen возвращаться на родину
    heimtragen нести домой
    preisgeben бросать на произвол
    standhalten стойко держаться
    teilnehmen участвовать
    По-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.
    • глагол + глагол:
    bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставаться
    bleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делать
    fahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускать
    fallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…
    flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахом
    gehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либо
    laufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)
    liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежать
    liebenlernen → lieben lernen полюбить
    kennenlernen → kennen lernen (по)знакомиться
    liegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)
    offenstehen → offen stehen быть открытым
    offenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)
    schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либо
    seinlassen → sein lassen оставить намерение
    stehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)
    steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)
    steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либо
    stehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливаться
    sitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школе
    ruhenlassen → ruhen lassen временно прекращать
    spazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливаться
    spazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)
    • причастие + глагол:
    gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в плен
    verlorengehen → verloren gehen пропадать
    Но: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельно
    geschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок
    • причастие (Partizip I) + прилагательное:
    ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платье
    kochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипяток
    Также: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркий
    Пишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:
    verloren gehen → verlieren gehen пропадать
    wild lebende Tiere - wild leben дикие животные
    nahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомый
    По данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:
    andersdenkend → anders denkend инакомыслящий
    darauffolgend → darauf folgend следующий
    obenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутый
    obenstehend → oben stehend вышестоящий
    untenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутый
    beifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующий
    datenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данные
    hilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощи
    laubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревья
    eine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщина
    blankpoliert → blank poliert натёртый до блеска
    blaugestreift → blau gestreift в голубую полоску
    blondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)
    braungebrannt → braun gebrannt загорелый
    ernstgemeint → ernst gemeint всерьёз
    frühgestorben → früh gestorben рано умерший
    gutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроении
    getrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно h
    artgekocht → hart gekocht сварен вкрутую
    heißgeliebt → heiß geliebt горячо любимый
    totgeboren → tot geboren мертворождённый
    weißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белое
    nichtssagend → nichts sagend ничего не говоря
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    eine allein erziehende Mutter - мать-одиночка
    dünn besiedelt - малонаселённый
    die Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефть
    fest angestellt - принят на постоянное место работы
    fett gedrückt - отпечатан жирным шрифтом
    fein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помола
    frisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)
    gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучанию
    heiß geliebt - горячо любимый
    Krebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанции
    leer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)
    die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленность
    die Not leidende Bevölkerung - нуждающееся население
    privat versichert - застрахован в частном порядке
    schlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроении
    zugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе
    • наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:
    dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причиной
    darüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)
    darunterbleiben → darunter bleiben не превышать
    darunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)
    davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либо
    davorstellen → davor stellen ставить перед чем-либо
    davonlaufen → davon laufen убежать прочь
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    müßiggehen → müßig gehen бездельничать
    • составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:
    anheimgeben → anheim geben предоставлять
    fürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоваться
    vorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоваться
    überhandnehmen → überhand nehmen брать верх
    • прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:
    schwerfallen → schwer fallen тяжело даваться
    leichtmachen → leicht machen облегчить
    leichtnehmen → leicht nehmen легко относиться
    leichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённый
    leichtverletzt → leicht verletzt легкораненый
    leichtverwundet → leicht verwundet легкораненый
    schwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемый
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    bekannt geben - объявлять, сообщать
    bekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовывать
    besser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправку
    besser stellen - улучшать материальное положение
    einig gehen - быть согласным
    fern liegen - быть несвойственным / чуждым
    gering achten - считать неважным
    gering schätzen - пренебрегать, не уважать
    gefangen halten - держать под стражей / арестом / в плену
    geheim halten - хранить в тайне, таить, скрывать
    gerade stellen - поставить прямо
    glatt gehen - идти гладко
    glatt hobeln - выстругать
    klar werden - становиться ясным, понятным
    lieb haben - любить
    richtig stellen - исправлять, вносить поправку
    sauber halten - содержать в чистоте
    sauber machen - чистить, убирать
    schlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохи
    gut gehen - преуспевать, процветать
    schwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцу
    streng nehmen - быть точным, педантичным
    treu ergeben - быть верным, преданным
    übel nehmen - обижаться
    sich wund liegen - належать пролежни
    sich zufrieden geben - довольствоваться, примиряться
    zufrieden stellen - удовлетворять
    В спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:
    eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массаж
    weitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия
    • прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:
    fertigbringen → fertig bringen доводить до конца
    fertigstellen → fertig stellen оканчивать
    heiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святых
    übrigbehalten → übrig behalten иметь в остатке
    übrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)
    übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)
    seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженных
    heimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничать
    grünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтый
    •  наречия, имеющие в своем составе - wärts или - einander + глагол:
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    aufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшаться
    vorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться вперед
    vorwärtskommen → vorwärts kommen преуспевать
    aneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплять
    aneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепиться
    aneinanderreihen → aneinander reihen нанизывать
    aufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другом
    auseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадаться
    auseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснять
    zueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одному
    beieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)
    beieinandersein → beieinander sein быть вместе
    beieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе
    • сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,
    наречием или предлогом:
    allzuoft → allzu oft слишком часто
    allzusehr → allzu sehr слишком / чересчур
    allzuviel → allzu viel слишком / чересчур много
    ebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехом
    ebensosehr → ebenso sehr настолько же
    genausogut → genauso gut точно такой же хороший
    genausowenig → genauso wenig так же мало
    soviel du willst → so viel du willst столько ты хочешь
    soviel wie → so viel wie столько… сколько
    Es ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.
    soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможно
    viel zuviel → viel zu viel слишком много
    viel zuwenig → viel zu wenig слишком мало
    Wieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?
    • сочетания с „Mal“ (раздельно и с прописной буквы после Dutzend или Million):
    dutzendmal → Dutzend Mal десятки раз
    millionenmal → Millionen Mal миллион раз
    jedesmal → jedes Mal каждый раз
    До миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:
    hundertmal → hundertmal сто раз
    tausendmal → tausendmal тысячу
    fünfmal → fünfmal пять раз
    einmal → einmal один раз
     Но: ein Mal - ein Mal один раз
    8mal - 8-mal восемь раз
    Выше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:
    drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто два
    vierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардов

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам

См. также в других словарях:

  • aufeinander legen — auf|ei|nạn|der fol|gen, auf|ei|nạn|der hän|gen, auf|ei|nạn|der häu|fen, auf|ei|nạn|der het|zen, auf|ei|nạn|der le|gen usw.: s. ↑aufeinander (1) usw …   Universal-Lexikon

  • aufeinander — auf·ei·nạn·der1 Adv; 1 eine Person / Sache auf die andere oder auf der anderen: Man darf diese zerbrechlichen Gegenstände nicht aufeinander lagern 2 drückt eine Gegenseitigkeit aus: Sie achten aufeinander, nehmen Rücksicht aufeinander; Wir sind… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( …   Universal-Lexikon

  • aufeinander — auf|ei|n|an|der [au̮f|ai̮ nandɐ] <Adverb>: 1. einer auf dem andern, einer auf den andern: aufeinander auffahren. 2. auf sich gegenseitig, einer auf den andern: aufeinander warten; aufeinander angewiesen sein. * * * auf|ein|ạn|der auch:… …   Universal-Lexikon

  • aufeinanderlegen — aufeinander legen …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • aufeinanderlegen — aufeinander legen …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Doppelfenster — (Winterfenster, Vorfenster), ein zweites, entweder vor oder hinter dem Hauptfenster einzustellendes Fenster (s.d.). Es dient dazu, den Wärmezustand eines geheizten Raumes möglichst zu erhalten; durch die zwischen beiden Fenstern gebildete… …   Lexikon der gesamten Technik

  • stapeln — sta̲·peln; stapelte, hat gestapelt; [Vt/i] 1 (etwas (Kollekt od Pl)) stapeln mehrere gleiche Dinge so aufeinander legen, dass ein Stapel1 entsteht ≈ aufschichten <Holz, Wäsche, Geschirr, Zeitungen stapeln>; [Vr] 2 etwas (Kollekt od Pl)… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Riemen [1] — Riemen zur Kraftübertragung sind teils Lederriemen, teils Textil oder Kunstriemen (Haar , Balata , Gummi und Baumwollriemen) oder auch Stahlbänder. Lederriemen (s.d.) kommen in Breiten von 20–600 mm, aber auch bis 1200 mm zur Anwendung in… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Steinkasten — Steinkasten, Steinkisten, Cribs, auch Holzkasten, Senkkasten, durch Hölzer festgehaltene Steinlagen zum Schutz gegen Wasserangriff. Es werden von unbehauenen Baumstämmen Wände gebildet, ähnlich den Blockwänden (s. Holzwände), nur daß die… …   Lexikon der gesamten Technik

  • stapeln — verknüpfen; erfassen; zusammenfassen; sammeln; zusammentragen; speichern; (Daten) erheben; ansammeln; zusammenbringen; aufbewahren; einsammeln …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»